7 Spaanse uitdrukkingen over de Spaanse ZIEL
Inhoudsopgave
7 Spaanse uitdrukkingen over de Spaanse ZIEL
7 Spaanse uitdrukkingen over de Spaanse ZIEL
In 7 Spaanse uitdrukkingen over de Spaanse ZIEL maak je kennis met een aantal veelgebruikte gezegden en spreekwoorden in onze categorie Spaanse uitdrukkingen en gezegden (zie overzicht alle categorieën rechtsboven op deze pagina).
1. No tener ALMA
Letterlijk : geen ZIEL hebben
Iemand die zielloos of inhumaan is noemen we in het Spaans ook “un desalmado” .
Vb. El maltrato de animales es de personas desalmadas / Alleen zielloze mensen maken zich schuldig aan dierenleed.
2. Tener el ALMA en vilo
Letterlijk vertaald “de ziel in spanning hebben”. Maar Spaanstaligen bedoelen hiermee dat iemand ergens zeer bezorgd of angstig over is.
vb. La operación de rescate de los dos niños mantuvo con el alma en vilo a todo el mundo / Iedereen hield zijn hart vast tijdens de reddingsoperatie van de twee kinderen
3. ALMA gemela
Alma gemela betekent “zielsverwant” of soulmate in het Spaans. Het verwijst naar iemand met wie je een diepe spirituele verbinding voelt.
vb. Ser tu alma gemela / Je soulmate zijn
4. Poner / Dejar el ALMA en algo
De Spaanse uitdrukking “Poner/Dejar el ALMA en algo” gebruiken we om aan te geven dat iemand zich met ziel en zaligheid ergens voor gaat.
Vb. Hay mujeres que ponen su alma en la ciencia / Veel vrouwen leggen zich met hart en ziel toe op de wetenschap.
5. Ser un ALMA en pena
Ser un ALMA en pena kun je letterlijk vertalen als “een ziel in pijn / verdriet zijn“. Dit wordt gebruikt om te verwijzen naar iemand die bedroefd of depressief is. Een meer idiomatische vertaling is “een dwalende of een onrustige ziel zijn“.
Acteur Patrick Swayze was een zoekende ziel die door de liefde werd gered. In september 2019 was het exact tien jaar geleden dat hij overleed aan pancreaskanker – na veertig jaar van alcoholmisbruik en zestig sigaretten per dag!
Naar aanleiding daarvan onthulde zijn weduwe, die overigens pas vijftien was toen de ‘Dirty Dancing’-ster haar het hof maakte, enkele van zijn demonen.
Het sekssymbool leed erg onder het kindermisbruik van zijn moeder, en zijn eigen kinderwens ging nooit in vervulling.
6. ALMA de cántaro
Letterlijk vertaald als “ziel van een kruik”.
Dit wordt vaak gebruikt om iemand te beschrijven die naïef of goedgelovig is. Kenmerk van een “cántaro” (kruik) is dat deze erg breekbaar is. Zie ook de veelgebruikte Spaanse uitdrukking:
Tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompe / De kruik gaat zo lang te water tot hij breekt
7. Ser un ALMA LIBRE
Letterlijk vertaald betekent dit : Een vrijgeest zijn.
Een persoon met een vrije geest is iemand die zich inzet voor zijn geluk en die altijd probeert elke ervaring ten volle te leven door het beste te halen uit de situaties die zich voordoen.
Spaans vocabulaire: De zes kenmerken van een vrije geest
1. OPTIMISTAS – Optimisten
Mensen met een vrije geest kijken altijd naar de positieve kant van de gebeurtenissen in het leven.
Ze richten zich op het licht in de duisternis in plaats van te zoeken naar het negatieve om hen heen (of in zichzelf).
2. SEGUROS DE SI MISMOS – Zelfverzekerd
Ze hebben ook een groot zelfvertrouwen, wat niet verward mag worden met egoïsme.
Het gaat erom dat ze weten dat ze waardevolle wezens zijn die de hele overvloed van het universum verdienen. Dit stelt hen in staat om anderen ook met liefde en mededogen te bekijken.
3. FIRME – Besluitvaardig
Omdat ze zeker zijn van zichzelf en hun capaciteiten, aarzelen ze niet om hun dromen na te jagen.
Ze weten dat ze alles kunnen bereiken wat ze zich voornemen, en dat als ze het niet halen, het niet op hun pad hoorde te komen.
4. INDEPENDIENTE – Onafhankelijk
Ze laten hun beslissingen ook niet te veel beïnvloeden door externe factoren. Tegelijkertijd zijn ze in staat om aandachtig te luisteren en de adviezen te horen die ze relevant vinden om hun leven te verbeteren.
5. VALIENTE – Moedig
Mensen met een vrije geest zijn mensen en als zodanig voelen ze soms twijfel en angst. Ze blijven echter niet in die staat hangen, maar creëren mogelijkheden om hun angsten te overwinnen en altijd vooruit te komen.
6. RESILIENTE – Veerkrachtig
Zelfs als de val pijnlijk is geweest, weten deze mensen dat ze moeten opstaan en kijken naar wat komen gaat. Tegenslagen zijn geen excuus om te stoppen, maar eerder waardevolle leermogelijkheden.
Overhoor jezelf met dit Spaans vocabulaire
Gratis Spaans vocabulaire oefenen waar en wanneer jij het wilt!
Oefen deze leerzame vocabulaire oefeningen op verloren momenten op je mobiel en leer Spaans vanuit je eigen taal!
Neem een kijkje in de Spaanse ZIEL tijdens Semana Santa
Klik hier om Spaans te leren met onze taal en tradities rondom Pasen >>>