Spaanse uitdrukkingen over het lichaam

Spaanse uitdrukkingen over het lichaam
In Spaanse uitdrukkingen over het lichaam leer je een aantal veelgebruikte Spaanse uitdrukkingen binnen de categorie lichaam, kleding en verzorging (zie rechtsboven op deze pagina overzicht van alle categorieën).
Het hoofd – La cabeza
Romperse la cabeza (komt overeen met het Nederlands) – Zich het hoofd breken
Esto es un rompecabezas/ Dit is een hersenbreker (puzzel/raadsel)
De borst – El pecho
Sacar pecho (letterlijk: borst uitsteken) – Trots zijn/tonen (denk aan zich op de borst slaan).
El nadador Michael Phelps saca pecho con sus 28 medallas olímpicas/ De Amerikaanse zwemmer Michael Phelps slaat zich op de borst (mag zich op de borst slaan) met 28 olympische medailles.

Het been (de poot) – La pata
Meter la pata (letterlijk: de poot insteken) – Iets verpesten/ een blunder maken
¿Por qué tienes siempre que meter la pata? / Waarom moet je altijd alles verpesten?
De voeten – Los pies
In deze laatste Spaanse uitdrukking komen “hoofd” en “voeten” bij elkaar. Deze uitdrukking gebruiken we niet rechtstreeks voor een persoon zelf maar voor zijn/haar uitspraken, gedrag e.d.
No tener pies ni cabeza (letterlijk: voeten noch hoofd hebben) – Geen enkele logica bevatten
Lo que dices no tiene pies ni cabeza / Wat je zegt slaat nergens op

Meer Spaanse uitdrukkingen?
Klik hier voor onze categorie Spaanse uitdrukkingen en gezegden >>>
