De 4 basisgevoelens van Spanjaarden met DAR

amor risitas6

De 4 basisgevoelens van Spanjaarden met DAR

In De 4 basisgevoelens van Spanjaarden met DAR maak je kennis met een aantal veelgebruikte gezegden en spreekwoorden in onze categorie Spaanse uitdrukkingen en gezegden (zie overzicht alle categorieën rechtsboven op deze pagina).

Met deze Spaanse uitdrukkingen kun je in het Spaans een groot aantal gevoelens uitdrukken waaronder:

  • blijdschap
  • verdriet
  • woede
  • angst
  • afschuw
  • schaamte
  • onverschilligheid
De 4 basisgevoelens van Spanjaarden met DAR

Inleiding

De 4 basisgevoelens zijn voor ieder mens hetzelfde en van die basisgevoelens zijn alle andere gevoelens afgeleid: 

basis gevoelens

Het Spaanse werkwoord DAR betekent letterlijk “GEVEN”. Dit werkwoord wordt daarnaast veel gebruikt om gevoelens uit te drukken. Het heeft dan meer de betekenis van BEZORGEN, WORDEN, MAKEN, VINDEN, (er van) KRIJGEN, VEROORZAKEN, TEWEEGBRENGEN..:

  • Dar alegría – blijdschap bezorgen
  • Dar tristeza/pena – verdriet bezorgen
  • Dar rabia – woedend maken
  • Dar miedo – bang maken
  • Dar asco – er vies van zijn
  • Dar vergüenza – schaamte bezorgen
  • Dar igual – niets uitmaken

Let op!: De structuur is zoals bij het werkwoord GUSTAR (me gusta la paella / me gustan las fiestas).

Je gebruikt alleen de derde persoon enkelvoud (DA) of meervoud (DAN) afhankelijk van het feit of datgene wat het gevoel bij jou veroorzaakt enkelvoud of meervoud is.   


DAR ALEGRÍA

Letterlijk: blijdschap geven 

Als variant hierop gebruiken we in het Spaans vaak ook het werkwoord ALEGRAR. Deze wordt dan evenals GUSTAR alléén in de derde persoon enkelvoud of meervoud gebruikt (zie voorbeeld 2).

Vb.1: ¡Qué alegría me da verte! / Wat ben ik blij je te zien!

Vb.2: ¡Me alegra mucho verte! / Ik ben erg blij je te zien!

De 4 basisgevoelens van Spanjaarden met DAR

DAR TRISTEZA / PENA

Letterlijk: verdriet geven 

Vb.: ¡Qué pena me da Doñana! / Wat maakt Doñana me verdrietig!

De 4 basisgevoelens van Spanjaardenmet DAR
foto: links: Het Doñana dat we willen / foto rechts: Het Doñana dat we hebben
Het unieke natuurpark Doñana dreigt volledig uit te drogen door wanbeleid van de Spaanse politici.
Klik hier voor een korte video over dit bijzondere park en uitleg over de huidige situatie

Help ons het unieke natuurpark Doñana te redden!

Natuurbeschermingsorganisatie Birdlife heeft een petitie opgesteld om dit unieke natuurpark te redden. Deze is al door ruim 150.000 mensen ondertekend. ¡Gracias!

Klik hier en onderteken deze petitie om natuurpark Doñana te redden! 


DAR RABIA

Letterlijk: woede geven 

Vb.: ¡Me da rabia ver tanta injusticia en el mundo! / Zoveel onrecht in de wereld maakt me woedend!

17 OKT wereldarmoede

DAR MIEDO

Letterlijk: angst geven 

Vb.: Me da miedo a las alturas y también a fracasar / Ik heb hoogtevrees en faalangst

hey het is oke angststoornissen

DAR ASCO

Letterlijk: afkeer, afschuw geven 

Dit wordt vaak in het Spaans gebruikt om aan te geven dat je iets vies vindt. Bijvoorbeeld een bepaald soort eten, een geur of iets anders. 

Vb.: En la serie televisiva Monk al detective todo le da asco / In de tv serie Monk is de detective overal vies van 

dar asco
Oh ja, ik walg overal van

DAR VERGÜENZA

Letterlijk: schaamte geven 

Vb.: ¿Te da vergüenza hablar español? / Schaam je je ervoor om Spaans te spreken?

Wandelend door Spaans! Holandalucía

DAR IGUAL

Letterlijk: hetzelfde geven 

Deze Spaanse uitdrukking gebruiken we om te uiten dat iets ons koud laat, dat iets ons helemaal niets uit maakt. 

Vb.: Me da igual equivocarme / Ik vind het niet erg om fouten te maken

A mi me da igual mafalda
Strip mafalda: Het kan mij niet schelen of mensen denken zoals ik.
Ik ben al blij als ze denken!

Meer veelgebruikte Spaanse uitdrukkingen met getallen

Om aan te geven dat het je écht volledig koud laat wordt bovenstaande uitdrukking “Me da igual” in het Spaans vaak op de volgende wijze aangevuld:

Me da igual ocho que ochenta. / Acht of tachtig, mij maakt het écht geen bal uit. 

Klik hier om Spaans te leren met veelgebruikte Spaanse uitdrukkingen met getallen >>>

igual ocho ochenta
Me da igual 8 que 80 / Het kan me werkelijk niets schelen

Overhoor jezelf met bovenstaande Spaanse uitdrukkingen

De 4 basisgevoelens van Spanjaarden met HACER

Klik hier om gevoelens in het Spaans te uiten met HACER >>>

Spaans benauwd
error: Deze inhoud is beschermd!