5 Spaanse uitdrukkingen over Broodkruimels

migas1

5 Spaanse uitdrukkingen over Broodkruimels

In 5 Spaanse uitdrukkingen over Broodkruimels maak je kennis met een aantal veelgebruikte gezegden en spreekwoorden in onze categorie Spaanse uitdrukkingen en gezegden (zie overzicht alle categorieën rechtsboven op deze pagina).

  • Leer Spaans met deze veelgebruikte Spaanse uitdrukkingen
  • Overhoor jezelf onderaan op deze pagina
  • Geniet van een heerlijke traditioneel Spaans recept
  • Maak kennis met de flamenco sensatie van dit moment

Inleiding

Migas” is een zeer traditioneel gerecht afkomstig uit de Spaanse “cocina pobre” (arme keuken) dat oorspronkelijk door arme herders werd klaargemaakt die met hun schapen door heel Spanje trokken.

De basis is oud brood, knoflook en olie. Daarmee was het niet alleen een goedkoop gerecht maar ook makkelijk houdbaar en erg voedzaam.

Dit gerecht is nog altijd zeer geliefd onder Spanjaarden. Het is een volks gerecht dat nostalgie oproept en verbindt.

Tegenwoordig zijn er allerlei “luxere” varianten met o.a. Iberische ham, chorizo e.a. worsten en Moscatel druiven (zie recept hieronder).

migas2
Andalusische politici op stemmenjacht helpen migas maken. Niet bepaald het soort mensen die je met de “cocina pobre” (arme keuken) associeert.

Op het platteland komen mensen in de winter vaak bij elkaar om Migas te eten. Deze worden dan in een grote pan klaargemaakt zoals dat ook gebeurt met de bekendere paella (zie foto boven).

In het dorp Torrox in de provincie Málaga wordt jaarlijks op de zondag voor Kerst de uiterst populaire Fiesta de las Migas georganiseerd (zie poster hieronder).

fiesta de las migas
Affiche van de Fiesta de las Migas in Torrox (Málaga)

Hacer buenas migas

Letterlijk : Goede broodkruimels maken

Figuurlijk bedoelen we met deze Spaanse uitdrukking “het goed met elkaar kunnen vinden” of “goed bij elkaar passen“. Het tegenovergestelde “Hacer malas migas” betekent dus “niet goed bij elkaar passen“.

Vb.: Este gato y este perro hacen muy buenas migas / Deze kat en deze hond kunnen heel goed met elkaar overweg

5 Spaanse uitdrukkingen over Broodkruimels
hacer buenas migas = goed bij elkaar passen

Entre pan y pan migas 

Vreemd genoeg kon ik nergens de betekenis vinden van deze Spaanse uitdrukking terwijl het juist zo goed het armetierig karakter van kruimels weergeeft. Tot mijn grote verbazing kwam de thans zo populaire AI tool CHATgpt wél met een uitleg:

De uitdrukking “entre pan y pan migas” komt uit het Spaans en betekent letterlijk “tussen brood en brood kruimels“. Het duidt op iets dat van weinig belang is en als een kleinigheid wordt beschouwd.

Vb. Con esta sequía lo que va a llover en España no será nada. Entre pan y pan migas. / Met deze droogte zal de regen die in Spanje zal vallen weinig voorstellen. Een druppel op een gloeiende plaat.

5 Spaanse uitdrukkingen over Broodkruimels

Hacer migas algo

De Spaanse uitdrukking “Hacer migas algo” (letterlijk: iets verkruimelen) wijst op het kapot maken of geheel vernietigen van iets. 

Vb. Estas rocas en Suiza pueden hacer migas este pueblo / Deze rotsen in Zwitserland kunnen dit dorp verbrijzelen 
 
hacer migas

Let op!: Je kunt deze uitdrukking ook gebruiken voor mensen om aan te geven dat je er helemaal doorheen zit:

Vb.: Después de la Vierdaagse de Nimega estaba hecho migas / Na de Nijmeegse Vierdaagse zat ik er helemaal doorheen


Migas de pastor con uvas lo mejor

Letterlijk : Broodkruimels van de herder zijn met druiven het lekkerst 

Deze Spaanse uitdrukking kunnen we gewoon letterlijk nemen. Ontdek het zelf door het recept hieronder eens klaar te maken. 

De combinatie van ingrediënten als spek, chorizo en worst met de zoete moscatel druiven passen namelijk prima bij elkaar! – “hacen buenas migas”

Youtube: Migas à la Aragón met druiven en ei

https://www.youtube.com/watch?v=jHnPtGYSLb8&ab_channel=WillyviajeraPuri

Donde pan se corta migas caen

Letterlijk : waar brood wordt gesneden vallen er kruimels 

Bij deze Spaanse uitdrukking moet je natuurlijk meteen denken aan het Nederlandse “Waar gehakt wordt vallen spaanders” of “je kan geen omelet (tortilla) maken zonder eieren (Spaanse uitdrukkingen met eieren) te breken”.  

Vb. Lamentablemente no podemos evitar todos los despidos. Donde pan se corta migas caen. / We kunnen helaas niet alle ontslagen voorkomen. Waar gehakt wordt vallen spaanders.  
 
Migas de pan
Donde pan se corta migas caen / Waar gehakt wordt vallen spaanders

Spaanse uitdrukkingen over Brood

Zoals je ziet is dit artikel is nauw verbonden met BROOD. Spanjaarden eten praktisch bij iedere maaltijd brood. Daarom zijn er ook van dit thema een groot aantal veelgebruikte uitdrukkingen in het Spaans:

Klik hier voor veelgebruikte Spaanse uitdrukkingen over brood >>>

panhoyhambremanana

Overhoor jezelf met bovenstaande Spaanse uitdrukkingen


Wist je dat…?

  • Las Migas es een vierkoppige Spaanse vrouwengroep dat Spaanstalige muziek maakt. In 2022 werd hun plaat “Libres” (vrij) gekozen tot beste flamencoalbum van het jaar. In deze mooie video zie je ze aan het werk. Spoiler: aan het einde zie je ze ook dansen!
error: Deze inhoud is beschermd!