Spaanse uitdrukkingen en gezegden met plato
Veelgebruikte Spaanse uitdrukkingen over BORD
HIer leer je een aantal veelgebruikte Spaanse uitdrukkingen en gezegden met plato (bord) binnen het de categorie Voeding van ons blog. Zie voor overzicht alle catergorieen rechtsboven op deze pagina.
Maak na afloop de toets om te controleren of je deze uitdrukkingen beheerst.
Romper – Breken
TENER CARA DE NO HABER ROTO NUNCA UN PLATO
Letterlijk: kijken/eruit zien of je nooit een bord hebt gebroken. Deze uitdrukking wordt gebruikt voor wie onschuldig kijkt. In het Nederlands gebruiken we hiervoor “De vermoorde onschuld spelen“.
Pagar – Betalen
PAGAR LOS PLATOS ROTOS
Letterlijk: de gebroken borden betalen. Deze uitdrukking wordt gebruikt om aan te geven dat iemand ergens voor op draait, dus de zondebok of kind van de rekening wordt.
Vb. Finalmente seré yo quien pagará los platos rotos. / Uiteindelijk zal ik er wel voor opdraaien.
Let op:! Met het werkwoord SER (zijn) maken we zowel een positieve als een negatieve uitdrukking in het Spaans:
🙂 SER EL PLATO FUERTE
Letterlijk: het sterke bord zijn. Deze uitdrukking wordt gebruikt om aan te geven wat figuurlijk het “hoofdgerecht” of hoogtepunt is.
Vb. el plato fuerte de la noche fue el Óscar para Leonardo DiCaprio / Het hoogtepunt van de avond was de Oscar voor L.D.
🙁 SER PLATO DE SEGUNDA MESA
Letterlijk: bord van een tweede tafel zijn) of Ser segundo plato (lett. tweede bord zijn).
Deze uitdrukking wordt gebruikt om aan te geven dat iemand tweede keus is of zich zo voelt. In het Nederlands gebruiken we hiervoor ook wel de uitdrukking “tweede viool spelen”.
Vb. No quiero ser segundo plato / Ik wil geen tweede viool spelen
Overhoor je met deze Spaanse uitdrukkingen
Meer Spaanse uitdrukkingen leren over het onderwerp KOKEN Met Toets
Klik hier voor veelgebruikte letterlijk en figuurlijke Spaanse uitdrukkingen over dit thema >>>
Meer Spaanse uitdrukkingen over allerlei thema’s in ons blog
Klik hier om Spaans te leren met veelgebruikte Spaanse uitdrukkingen en gezegden >>>