Schelden in het Spaans. Do’s en dont’s! (1)

Spaanse uitdrukkingen Holandalucía Spaans in Arnhem Spaans in Nijmegen

Schelden in het Spaans. Do’s en dont’s! (1)

Schelden is beslist niet fraai. Het siert je niet en beledigen is bovendien zelfs strafbaar (zie deel 2 van dit artikel).

Mocht je echter op vakantie in een Spaanstalig land met iemand ruzie krijgen dan is het toch handig als je weet wanneer je wordt uitgescholden om jezelf te kunnen verweren.


Schelden in het Spaans. Do’s en dont’s! (1)

In Schelden in het Spaans. Do’s en dont’s! (1) van de categorie taal en herkomst (zie overzicht alle categorieën rechtsboven op deze pagina) leer je wáár je op moet letten bij het schelden in het Spaans zowel in Spanje als in Latijns-Amerika.

Cerdo – Viespeuk

De vergelijking met een varken duidt bij de mannelijke vorm in het Spaans, evenals in het Nederlands, óók op gebrek aan hygiëne.

De vrouwelijke vormen (cerda, guarra…) wijzen daarentegen op het oudste beroep ter wereld.

  • cerdo (meest gebruikt)
  • Synoniemen: puerco, guarro, cochino, marrano

Vb.:  ¡Eres un cerdo! / Je bent een varken!

MAAR LET OP!:

Iemand “Pata negra” (lett. zwarte poot) noemen werkt aan de andere kant averechts. Je kan hem of haar namelijk geen beter compliment geven. Dit is namelijk de naam van de allerbeste varkensham te herkennen aan de zwarte poot van dit dier.

In de volksmond wordt “de pata negra” juist gebruikt om iets of iemand op te hemelen (hoge kwaliteit).

Vb.:  ¡Eres de pata negra! / Je bent geweldig!

Schelden in het Spaans. Do's en dont's! (1)
jamón Ibérico de pata negra – Iberisch Pata Negra ham – de allerbeste ham

Tonto – Stommeling, dommerd

Gezien de enorme lijst synoniemen is “tonto” ongetwijfeld een van de meest gebruikte scheldwoorden. Het is tevens ook een van de aller mildste. Sommige synoniemen zoals “gilipollas“, “idiota” en ïmbécil” kunnen daarentegen best hard aankomen vooral als ze met de nodige felheid worden geuit.

Een in Spanje zeer typisch gebruik van “tonto” is de volgende zin:

Vb.:  ¡Eres tonto y en tu casa no lo saben! / Je bent dom en thuis weten ze het niet eens!

Hier volgt een greep uit synoniemen die in Spanje én Latijns-Amerika worden gebruikt:

Spanje:

  • tonto 
  • imbécil
  • idiota
  • estúpido
  • gilipollas

Latijns-Amerika:

  • pendejo
  • boludo
  • pelotudo

MAAR LET OP!:

Als iemand je in Latijns-Amerikapensador” ( denker) noemt, moet je even goed bedenken of dat wat je zojuist zei wel zo slim was. Dit woord wordt in veel van deze Spaanstalige landen namelijk óók gebruikt in de betekenis van domkop!!!


Sabelotodo – Betweter

Het woord “pedante” werd vroeger in Italië werd gebruikt voor particuliere grammatica docenten aan huis. Tegenwoordig gebruikt men dit woord in negatieve zin voor betweters.

Vb.:  ¡Qué pedante eres! / Wat ben jij een wijsneus zeg!

  • pedante
  • sabelotodo
  • sabiondo
  • repelente

Zoek de woorden

Wist je dat…?

Schelden in het Spaans. Do's en dont's! (1)

Repelente is ook het algemene woord in Spanje voor een middel tegen ongewenste insecten. Vroeger werd hiervoor het middel “Flit” (zie foto) gebruikt waar het Engelse “fly” (vlieg) in is verwerkt.

Hoewel men in Spanje tegenwoordig andere spuitbussen en middelen gebruikt om deze beestjes te bestrijden hoor je in vele Spaanse huizen ouderen als er ongewenste insecten zijn nog altijd roepen: “echa fli” (lett. spuit flit!) !.


Pata Negra was een in Spanje beroemde flamencoband met een belangrijke invloed in de geschiedenis van de Spaanse moderne (flamenco)muziek.

De band werd opgericht door de in Spanje uiterst beroemde broers Raimundo en Rafael Amador Hun stijl was een fusie van flamenco, rock en blues.

Meer Spaanstalige muziek?

Klik hier om Spaans te leren met onze categorie Spaans leren met Spaanse muziek (zie overzicht alle categorieën rechtsboven op deze pagina)

boton musica

Luisteropdracht

Luister goed naar deze grappige video van “La niña repelente” (wijsneusje). Je hoort daarin diverse woorden die hierboven staan waaronder tonto, idiota, gilipollas.

Tip! In de video spreken ze snel en bovendien met een accent. Klik daarom onderaan de video op “ondertiteling” en past indien gewenst de snelheid aan.


Schelden in het Spaans do en dont’s 2

Klik hier voor het tweede deel van dit bericht >>> of kijk hieronder voor een ander bericht over dit onderwerp…

Schelden in het Spaans. Do's en dont's! (1)

Stront aan de knikker? Zo los je het (niet) op! (Poep- en Pieswoorden)

Klik hier voor meer scheldwoorden in het Spaans >>>

Schelden in het Spaans. Do's en dont's! (1)
error: Deze inhoud is beschermd!