Semana Santa – Pasen

Afgelopen maandag (maart 2018) kwam ik terug uit Sevilla, de bakermat van de Semana Santa in Spanje. Vandaag, Witte Donderdag wil ik graag mijn persoonlijke ervaringen met je delen over deze spectaculaire Spaanse traditie.

Semana Santa - Feesten en tradities


Kijkje door Spaanse bril in Spaanse ziel

Semana Santa vieren? Dat stond niet in mijn planning. Ik heb de Semana Santa vaak genoeg mogen beleven toen ik in Sevilla woonde. Toegegeven, het blijft een grandioos spektakel maar van mij hoefde het niet meer zo nodig. Ben je deze dagen op familiebezoek in Sevilla dan ontkom je daar echter niet aan en zo ga ik op Domingo de Ramos (Palmzondag) maar weer eens met mijn Sevillaanse familie op pad.

Sevillanos gaan bij de Semana Santa met Zwitserse precieze te werk. Daarbij letten ze zowel op hun voorkeur ten aanzien van de diverse heilige Jezus- en Mariabeelden, de zogeheten “Pasos” (letterlijk: stappen) als op het traject die deze beelden afleggen. Waar is het voor die grote, zware beelden de grootste uitdaging om te passeren?.

De mensen die die beelden dragen worden costaleros genoemd. Zij maken hier met hun enorme passie een topsport van. Onder deze costaleros bevinden zich vaak vrienden en bekenden die je over die lastige hindernissen vertellen. Dat maakt het voor veel van de toeschouwers extra spannend.

Tapas en flamenco in wierook

Voor het (veel) lopen tussen de diverse posities en het (lang) wachten op de processies trakteren Sevillanos zichzelf graag op een drankje met tapa. Wij doen dat dit keer in de voor toeristen minder bekende Alfalfawijk. Ondanks de drukte lukt het ons een prima plekje aan de bar te bemachtigen.

Daar laten we ons de cerveza, de aceitunas gordales (dikke gekruide olijven) en de montaditos met jamón ibérico (kleine broodjes met Iberisch ham) goed smaken en dan zijn ook wij klaar om de “Paso de la Cena” in stilte te bewonderen.

Vanuit een balkon wordt het eerste beeld met een saeta bezongen. Dit is een artistieke uiting van pijn en verdriet dat nauw verbonden is aan de flamenco. Je kunt een speld horen vallen. Als de frontman het sein voor vertrek geeft wordt het beeld onder het kritisch oog van de Spanjaarden in een vloeiende beweging omhoog geworpen en komt de loodzware vracht weer veilig op de ruggen van de toegewijde gelovigen.

Één van de  costaleros van de bekende Macarenaprocessie vertelde mij ooit een ongelofelijk verhaal: bij binnenkomst in de Macarenakerk duwen de costaleros de Macarenamaagd, die ze de hele nacht door Sevilla hebben gedragen, nog even drie keer zo hoog mogelijk de lucht in om haar telkens op hun ruggen te laten vallen. Dat ze zich daarbij zwaar kunnen blesseren, ach, een kniesoor die daar op let!.


Vocabulaire Spaans

De werkwoorden van deze woordenlijst zijn uitgelicht.

  • bakermat / wieg van de Semana Santa – la cuna
  • Witte Donderdag – el Jueves Santo
  • Palmzondag – Domingo de Ramos
  • heilige Jezus- en Maria beelden = los Pasos
  • dragers van de heilige beelden – los costaleros
  • processie = la procesión
  • bier = la cerveza
  • grote olijven = las aceitunas gordales
  • je goed laten smaken saborear (regelmatig werkwoord: saboreo, saboreas, saborea…)
  • belegde broodje of baguette = el montadito
  • Iberische ham = el jamón ibérico
  • typische Semana Santa (flamenco) klaaglied = la saeta
  • toegewijde gelovigen = los fieles

Spaanse uitdrukkingen en interessante culturele weetjes

Op zijn Paasbest – De punta en blanco

De Spaanse uitdrukking de punta en blanco gebruiken we om aan te geven dat iemand zeer elegant gekleed gaat. Het komt overeen met de Nederlandstalige uitdrukking – Op zijn Paasbest

Vb: El Jueves Santo los sevillanos se visten de punta en blanco – Op Witte Donderdag kleden Sevillanos zich op zijn Paasbest

Semana Santa - Feesten en tradities

Achterlijk zijn – Ser tonto de capirote

Capirote’ is de naam van de kappen die sommige mensen dragen tijdens de processies van Semana Santa. In de middeleeuwen dwong de Spaanse Inquisitie zondaars en heidenen soortgelijke kappen te dragen.

Maar die kappen verraadden wél de identiteit van de gevangenen die daardoor door het volk konden worden uitgelachen. Daar komt de uitdrukking “tonto de capirote  vandaan waarmee wordt bedoeld dat iemand  “achterlijk” is.

Meer Spaanse uitdrukkingen over dit onderwerp?

Klik hier om Spaans te leren met veelgebruikte Spaanse uitdrukkingen over de Semana Santa >>>

Online Spaans leren Spaanse uitdrukkingen over feesten en tradities Pasen

Ontdek het meest typische Spaans paasrecept

Klik hier om Spaans te leren met het recept van de Torrijas de Semana Santa >>>

Spaans leren met Spaanse recepten Torrijas de Semana Santa typisch paasrecept

Meer berichten in de categorie Spaanse taal en cultuur?

Klik hier om de Spaanse taal te leren terwijl je de Spaanse cultuur ontdekt >>>

Semana Santa - Feesten en tradities

Spaans leren is een Fiesta!

Klik hier voor meer Spaans vocabulaire in onze categorie Spaans leren is een fiesta in ons blog >>>

Semana Santa - Feesten en tradities