Online Spaans leren met Spaanse recepten – Olla gitana
Olla gitana – Zigeunerpot
“Olla gitana” is een eenvoudig en traditioneel Spaans stoofgerecht uit de regio Murcia waarin groente en fruit (peren) worden gecombineerd.
“Olla” komt uit het Latijn en betekent ronde pot of kruik. Het is een verzamelnaam voor Romeins aardewerk dat zich onderscheidt door zijn ronde “buik”. De Romeinen gebruikten de “olla” vooral in de keuken als kookpot en om voorraad in op te slaan.
INGREDIENTES PARA 4 PERSONAS – INGREDIËNTEN VOOR 4 PERS.
- 150 (ciento cincuenta) gramos de garbanzos – 150 gram kikkererwten
- 150 (ciento cincuenta) gramos de alubias blancas – 150 gram gedroogde witte bonen
- 100 (cien) gramos de judías verdes planas – 100 gram sperziebonen
- 100 (cien) gramos de calabaza – 100 gram pompoen
- una pera grande – 1 grote peer
- media cebolla – een halve ui
- un tomate – 1 tomaat
- una rebanada de pan – 1 sneetje brood
- 50 (cincuenta) gramos de almendras – 50 gram amandelen
- 2 (dos) dientes de ajo – 2 teentjes knoflook
- agua – water
- 4 (cuatro) cucharadas de aceite de oliva – 4 eetlepels olijfolie
- sal al gusto – zout naar smaak
- una pizca de colorante – snufje kleurstof voor levensmiddelen (voor de geelrode kleur)
- una cucharada de pimentón rojo – 1 eetlepel paprikapoeder
Vergeet niet de kikkererwten en (harde) witte bonen minstens 12 uur voor te weken en gebruik bij voorkeur een harde soort peer zoals de Conference
ELABORACIÓN-BEREIDING
- Pon una cazuela a fuego medio y echa los garbanzos
- Doe een pan op halfzacht vuur een doe daar de kikkererwten in
- Echa agua hasta que queden bien cubiertos
- Doe er water bij tot de kikkererwten er volledig onder staan.
- Tapa la cazuela y lo dejas hervir durante 10 minutos
- Doe de deksel erop en laat het 10 minuten koken
- Pasados los diez minutos echas un poco de agua caliente
- Na die 10 minuten doe je er wat warm water bij
- Déjalos que hiervan otros 10 minutos
- Laat ze nog eens 10 minuten koken
- Pasados los 20 minutos agrega las alubias blancas
- Na die 20 minuten (in totaal) doe je er de witte bonen bij
- Echa agua fría hasta que quede todo bien cubierto
- Doe er koud water bij tot alles er goed onder staat
- Tapa la cazuela y que hierva a fuego medio durante 15 minutos
- Doe de deksel erop en laat het op halfzacht vuur 15 minuten koken
- Añade la pera pelada y cortada en trozos medianos
- Pel en snij de peer in halfgrote stukken en doe deze erbij
- Agrega también la calabaza cortada en trozos pequeños
- Snijd de pompoen in kleine stukje en doe deze erbij
- Y por último añade la judía verde troceada
- Snijd als laatste de sperziebonen en voeg deze erbij
- Echa el colorante y remuévelo todo bien
- Doe de kleurstof erbij en roer alles goed door elkaar
- Echa sal al gusto
- Doe er zout naar smaak bij
- Vierte agua fría para que todo quede bien cubierto
- Doe er koud water bij en zorg dat alles er goed onder staat
- Que hierva durante 30 minutos a fuego medio
- Laat het 30 minuten op halfzacht vuur koken
- Que no se quede sin agua. Si hace falta le añades agua fría
- Zorg ervoor dat er voldoende vocht is. Voeg er indien nodig koud water bij.
- Mientras prepara el sofrito. Pon una sartén a fuego medio y echa 2 cucharadas de aceite
- Maak ondertussen de roerbakgroente klaar. Doe 2 eetlepels olie in koekenpan zet deze op halfzacht vuur
- Trocea la rebanada de pan y échala en la sartén
- Doe de sneetje brood in stukjes in de koekenpan
- Sofríelo hasta que empiece a dorarse
- Roerbak dit tot het bruin begint te worden
- Añade los ajos pelados y las almendras
- Pel de knoflook en voeg dit toe samen met de amandelen
- Lo sofríes un par de minutos
- Roerbak dit een paar minuten
- Echa el sofrito en un mortero
- Doe dit in een vijzel
- Machácalo hasta que quede bien picado
- Goed fijnstampen
- Resérvalo
- Zet even apart
- Pon la misma sartén a fuego medio y echa otras dos cucharadas de aceite
- Doe wederom 2 eetlepels olie in dezelfe koekenpan en zit dit op halfzachtvuur
- Echa la cebolla picada
- Voeg er de gesnipperde ui bij
- Echa un poco de sal y sofríela hasta que empiece a estar dorada
- Doe er een snufje zout bij en roerbak dit tot de ui glazig wordt
- Añade el tomate cortado en trozos pequeños
- Snijd de tomaat in kleine stukje en voeg dit bij de ui
- Sofríelo unos 4 minutos a fuego medio
- Roerbak dit zo’n 4 minuten op halfzacht vuur
- Echa la picada del mortero que habías reservado
- Voeg de inhoud van de vijzel toe die je even apart had gezet
- Mézclalo un poco
- Roer dit door elkaar
- Echa el pimentón rojo
- Doe de paprikapoeder erbij
- Sofríelo unos segundos
- Roerbak dit even snel
- Pasados los 30 minutos de cocción de la cazuela añade el sofrito
- Als de andere pan 30 minuten heeft gekookt doe je daar deze mix bij
- Lo dejas que hierva otros 5 minutos
- Laat dit nog even 5 minuten koken (deksel erop)
- Ya puedes retirar la cazuela del fuego y ya la puedes servir
- Je kunt nu de pan van het vuur halen en opdienen
Gerelateerde Spaanse uitdrukkingen met “Olla” (pan)
Ser olla de grillos (letterlijk: als een pan met krekels zijn)
Deze Spaanse uitdrukking wordt gebruikt om een plaats aan te duiden die chaotisch is, waar iedereen door elkaar loopt te schreeuwen en niemand het met elkaar eens wordt.
Irse la olla (a una persona) (letterlijk: de pan gaat er -bij iemand- van door)
Bij “pan” wordt hier “hersenpan” bedoeld. Deze Spaanse uitdrukking wordt veel gebruikt in de spreektaal als iemand bijvoorbeeld iets doms heeft uitgehaald of gezegd of iets belangrijks heeft nagelaten te doen. Het duidt op even jezelf niet meer zijn of de controle over de situatie verliezen.
Klik hier voor meer van deze Spaanse uitdrukkingen en test jezelf!
https://www.holandalucia.com/wat-bak-jij-er-van-spaanse-uitdrukkingen-en-gezegden/
Spaans vocabulaire, uitspraak en uitdrukkingen aan de hand van actuele onderwerpen
Leer Spaans met onderwerpen die jóu interesseren. Klik op het plaatje en maak een selectie.