La Navidad en España

Leer de volgende Spaanse woorden

  • el Día de los Santos Inocentes = het feest van de onnozele/onschuldige kinderen  
  • inocentadas = aprilgrap 
  • la Noche Vieja = oudejaarsavond
  • Año Nuevo = Nieuwjaar
  • las uvas = druiven
  • las campanadas = klokslagen
  • los cuartos = 4 klokslagen vooraf aan de 12 klokslagen van het Nieuwe jaar
  • la ropa interior = ondergoed
  • la Cabalgata de Reyes = optocht van Driekoningen
  • las carrozas = praalwagens
  • los regalos = cadeaus
  • los caramelos = snoepjes
  • la ilusión = het verheugen op/ uitkijken naar
  • la carta = brief
  • el roscón de reyes = typisch gebak op Driekoningendag

Spaanse uitdrukkingen

¡nos van a dar las uvas! 

In deze Spaanse uitdrukking zit een verwijzing naar de klokslagen (dar las campanadas) en de druiven (uvas) die daarbij worden gegeten. Het wordt gebruikt om aan te geven dat, als we nog langer treuzelen, het straks oudejaarsavond is, dus erg laat.

Deze uitdrukking kun je dus niet gebruiken vlak vóór oudejaarsavond. Het verliest dan de kracht omdat die druiven er dan toch aankomen. In het Nederlands komt deze uitdrukking overeen met ‘wachten tot sint-juttemis’.

Klik op plaatje om terug te gaan naar het oorspronkelijk bericht

Kerst in Spanje La Navidad Deel 2 Vocabulaire

Klik hieronder voor Deel 1 van Kerst in Spanje

Kerst in Spanje La Navidad Deel 1