Arroz al horno

arroz horno

Arroz al horno – Rijst in de oven

scheidingslijnL andalucia

Arroz al horno

De Spaanse “paella” is wereldbekend maar toch weten slechts weinigen dat in de regio waar deze vandaan komt, de Comunidad de Valencia,  ook volop wordt genoten van een aantal andere heerlijke rijstgerechten. Onder de favorieten van de bewoners uit deze streek bevindt zich de “arroz al horno – rijst in de oven”.

Weetje

Dit recept van de overgrootmoeder van de persoon op de video stamt uit het gebied van de zogeheten “Huerta de Valencia” (L’Horta de València op zijn Valenciaans-zie kaart hieronder) hetgeen “De Valenciaanse (moes)tuin” betekent.

Dit gerecht is echter typisch van de hele autonome regio van Valencia, Castellón en Alicante. Evenals bij de paella zijn de variaties enorm. In iedere regio, en zelfs in ieder huis wordt het anders gemaakt.

Van oudsher werd dit gerecht gemaakt van de resten van de puchero of cocido, een andere zeer traditioneel Spaans gerecht.  Daarvan werd de bouillon gebruikt, de kikkererwten en de varkensribbetjes.  

In deze video maken ze de bouillon zelf met een bouillonblokje en gebruiken ze voorgekookte kikkererwten uit blik die ook in Nederland makkelijk verkrijgbaar zijn.

UTENSILIOS DE COCINA – KEUKENGEREI

  • Cazuela de barro – Aarden pot
  • Sartén – Koekenpan
  • Cazuela – Pan
  • Rallador fino – Rasp

INGREDIENTES PARA 4 PERSONAS – INGREDIËNTEN VOOR 4 PERS.

  • 400 gramos de arroz – 400 gram rijst
  • morcilla (o butifarra) de carne – 4 Spaanse bloedworsten
  • 50 gramos de garbanzos cocidos – 50 gram voorgekookte kikkererwten
  • ½ (medio) kilo de costillas de cerdo – half kilo varkensribbetjes
  • 2 (dos) patatas – 2 aardappelen
  • 2 (dos) tomates– 2 tomaten
  • 1 (una) cabeza de ajo– 1 hele knoflookbol
  • 1 (una) cucharadita de pimentón dulce – 1 theelepel zoete paprikapoeder
  • azafrán – saffraan
  • una pastilla de doble caldo  – vleesbouillonblokje extra sterke (of 2 gewone)
  • un litro de agua – een liter water
Arroz al horno

 

 ELABORACIÓN-BEREIDING

  •  Añadir el azafrán al agua (a fuego medio)
  • De saffraan toevoegen aan het water (op half zacht vuur)
  • Añadir una pastilla de doble caldo
  • Een extra sterkee vleesbouillonblokje (of 2 gewone) toevoegen
  • Cortar la carne en trozos pequeños
  • Het vlees in kleinere brokken snijden
  • Poner la carne en la sartén con un poco de aceite, la cabeza de ajo y añadir sal
  • Het vlees in de koekenpan doen met een beetje olie, de hele knoflookbol en zout toevoegen

Let op! In deze olie bak je straks ook andere ingrediënten samen met de knoflookbol zodat de smaak van al die ingrediënten in de olie trekt. 

  • Sofreir bien la carne (igual que en la paella) 
  • Het vlees goed rondom bruin bakken (zoals bij paella)
  • Pelar la patata y cortarla en rodajas no muy finas
  • De aardappel schillen en in niet al te dunne schijfjes snijden
  • Rallar los tomates de forma que no  entren las pepitas
  • De tomaten fijnzeven zodat er geen pitten in komen
  • Retirar la carne y pasarla a la cazuela 
  • Het vlees eruit halen en in de aarden pot doen
  • En el mismo aceite de la carne sofreir un poco la morcilla (o butifarra) 
  • In dezelfde olie van het vlees de Spaanse bloedworsten fruiten
  • Retirar la morcilla (o butifarra) y pasarla a la cazuela junto con la carne
  • De Spaanse bloedworst eruit halen en in de aarden pot bij het vlees doen.
  • Sofreir las patatas y sacarlas
  • De aardappelschijfjes fruiten en eruit halen (even op keukenpapier uit laten lekken)
  • Sofreir el tomate a fuego medio
  • De gezeefde tomaten fruiten op half zacht vuur fruiten
  • Añadir el arroz y el pimentón dulce al tomate 
  • De rijst en de paprikapoeder hieraan toevoegen

Let op! Door de rijst hierin te fruiten trekt alle smaak van de vorige ingrediënten hierin en wordt de buitenkant van de rijstkorrels harder waardoor de rijst van binnenuit kookt. 

  • Añadir los garbanzos y calentarlos un poco 
  • De kikkererwten toevoegen en deze kort opwarmen
  • Poner todo en la cazuela y añadir el caldo
  • Alles in de aarden pot doen en de bouillon toevoegen
  • Guarnecer con las rodajas de patatas y tomate  
  • Garneren met de aardappelschijfjes en enkele schijfjes tomaat
  • Hornear en horno precalentado durante 17 a 20 minutos 
  • In voorverwarmde oven bakken gedurende 17 tot 20 minuten
  • Dejar reposar 5 minutos fuera 
  • Buiten 5 minuten laten afkoelen
  • ¡Aquí tenemos el arroz!
  • En voilà, onze rijst!

Spaanse uitdrukking

De Spaanse uitdrukking “estar en el caldo y en las tajás” (lett. in de bouillon en in het vlees zitten) gebruiken Spanjaarden voor bemoeizuchtige mensen.  Met “tajás” wordt “tajadas” bedoelt, oftewel de stukken vlees die bij de bouillon gaan.

Meer Spaanse uitdrukkingen ?

Klik hier om Spaans te leren met veelgebruikte Spaanse uitdrukkingen >>>

boton frases
error: Deze inhoud is beschermd!