Leeromgeving

Archive | Spaanse uitdrukkingen en gezegden

Spaans leren met Spaanse uitdrukkingen en gezegden

porras

Online Spaans leren Spaanse uitdrukkingen over Porras

Je hebt churros én porras In dit bericht leer je een aantal veel gebruikte Spaanse uitdrukkingen m.b.t. tot het Spaanse woord “Porra” dat feitelijk “knuppel” betekent: La porra de la policía = de politie knuppel Maar “porras” gebruiken we in het Spaans ook voor die ronde dikke churros die zo lekker smaken bij een warme kop chocolademelk of koffie. […]

Continue Reading
Semana_Santa

Online Spaans leren Spaanse uitdrukkingen over feesten en tradities Pasen

In dit bericht leer je drie veel gebruikte Spaanse uitdrukkingen in de categorie Feesten & Tradities gerelateerd aan het onderwerp Pasen. Tevens leer je interessante culturele weetjes. Veel leesplezier! Niveau: Beginners tot (ver)gevorderd Lavarse las manos como Pilatos De eerste is de meest eenvoudige van onze drie Spaanse uitdrukkingen van vandaag. Lavarse las manos como Pilatos (letterlijk: de […]

Continue Reading
pies_cabeza

Online Spaans leren Spaanse uitdrukkingen over het lichaam

Online Spaans leren Spaanse uitdrukkingen over het lichaam door Holandalucía Op Online Spaans leren Spaanse uitdrukkingen over het lichaam leer je veel gebruikte Spaanse uitdrukkingen op het gebied van het menselijk lichaam. Het hoofd – La cabeza Romperse la cabeza (komt overeen met het Nederlands) – Zich het hoofd breken  Esto es un rompecabezas / Dit is een hersenbreker (puzzel/raadsel) […]

Continue Reading
economie

Spaanse uitdrukkingen over economie 1

Veelgebruikte Spaanse uitdrukkingen Hieronder volgt een rijtje veel gebruikte Spaanse uitdrukkingen op het gebied van Economie. Kopen en verkopen – Compra y venta Dar gato por liebre (letterlijk kat voor haas geven) – Iemand knollen voor citroenen verkopen  Este rolex no es auténtico. Te han dado gato por liebre / Dit is een namaak rolex. Ze hebben je […]

Continue Reading
pancomido

Spaanse uitdrukkingen met SER en ESTAR deel 2

Spaanse uitdrukkingen met SER en ESTAR deel 2 van Holandalucía “SER” en “ESTAR” blijft lastig voor Nederlandstaligen met al die regels waar je tijdens het spreken niet zo snel aan denkt! De volgende uitdrukkingen met een culinair tintje leer je dan ook het beste gewoon uit het hoofd. Uitdrukking met SER Ser para dar de comer aparte “Dar […]

Continue Reading
ship

Spaanse uitdrukkingen met SER en ESTAR

Spaanse uitdrukkingen met SER en ESTAR van Holandalucía “SER” en “ESTAR” blijft lastig voor Nederlandstaligen met al die regels waar je tijdens het spreken niet zo snel aan denkt! De volgende uitdrukkingen met een culinair tintje leer je dan ook het beste gewoon uit het hoofd. Uitdrukking met SER Ser caldo de cultivo Een goede vertaling in het […]

Continue Reading
olla2

Wat bak jij er van? Spaanse uitdrukkingen en gezegden

Wat bak jij er van? Spaanse uitdrukkingen en gezegden van Holandalucía Na onze eerdere Spaanse uitdrukkingen met het woord plato (bord/gerecht) is het nu met – Wat bak jij er van? Spaanse uitdrukkingen en gezegden – de beurt aan een aantal andere uitdrukkingen uit onze keuken. Leer ze en doe de test hieronder op deze pagina! Olla – pan Ser olla de […]

Continue Reading
bord1

Spaanse uitdrukkingen en gezegden met plato

Spaanse uitdrukkingen en gezegden met plato van Holandalucía In dit bericht tonen we je een aantal Spaanse uitdrukkingen en gezegden met het woord plato (bord). Romper – Breken Tener cara de no haber roto nunca un plato (letterlijk kijken/eruit zien of je nooit een bord hebt gebroken) Deze uitdrukking wordt gebruikt voor wie (tegen beter weten in) onschuldig kijkt. In het Nederlands gebruiken […]

Continue Reading
Lord_Ring

Spaanse en Nederlandse uitdrukkingen met Ring

Spaanse en Nederlandse uitdrukkingen met Ring van Holandalucía In dit bericht tonen we je een aantal Spaanse én Nederlandse uitdrukkingen met Ring. Je leert dus óók hoe Spaanstaligen Nederlandse uitdrukkingen met dit woord gebruiken! Me viene como anillo al dedo Letterlijk betekent dit zoiets als: het past mij als een ring op (vinger)maat. Gebruik deze Spaanse uitdrukking om aan […]

Continue Reading
heetgebakerd

Vurig Spaans 2

Vurig Spaans 2 Spaanse taal & cultuur Mocht je met de Spaanse uitdrukkingen in Vurig Spaans 1 nog niet “uitgekookt” zijn dan bieden we je met Vurig Spaans 2 alsnog de mogelijkheid. Gaar FREIR = BAKKEN FRITO= GEBAKKEN Patatas fritas / Gebakken aardappels (patat) Bij het gebruik van “frito” bij personen bedoelen we dat iemand helemaal gaar is door toedoen van een situatie of […]

Continue Reading
verlangen

Vurig Spaans 1

Vurig Spaans 1 Spaanse taal & cultuur We koken allemaal wel eens, zij het letterlijk of figuurlijk. Deze Spaanse uitdrukkingen in Vurig Spaans 1 komen dus altijd van pas! Opwarmertje CALENTAR = OPWARMEN ¿Caliento la comida? / Zal ik het eten opwarmen? CALENTAR = OPNAAIEN (opfokken)/ OPHITSEN (sexueel) Déjame tranquilo y no me calientes / Laat mij met rust […]

Continue Reading
Geen gezeik Holandalucía Spaans in Arnhem Spaans in Nijmegen

Spaanse uitdrukkingen en gezegden Geen gezeik!

Spaanse uitdrukkingen en gezegden Geen gezeik! door Holandalucía In deze post onthullen we een aantal veel gebruikte Nederlandse uitdrukkingen die je door hun volksaard niet gauw in Spaanse lesboeken zult tegenkomen. Hoe druk je ze als Nederlandstalige uit? Zoals vaker het geval, is daarbij de context in het Nederlands erg belangrijk. Met “no quiero oir nada más” […]

Continue Reading
Spaans Arnhem Spaans Nijmegen

Spaanse vlieg

Spaanse vlieg door Holandalucía Dat de grootte er wel degelijk toedoet bewijzen deze veel gebruikte Spaanse uitdrukkingen over de Spaanse vlieg. Kleine vlieg Ser la mosquita muerta Deze Spaanse uitdrukking betekent letterlijk “het dode vliegje zijn” en wordt gebruik voor mensen die op het oog geen vlieg kwaad doen maar in werkelijkheid veel minder vriendelijk of preuts […]

Continue Reading
Spaanse uitdrukkingen bij kaarslicht

Spaanse uitdrukkingen bij kaarslicht

Spaanse uitdrukkingen bij kaarslicht door Holandalucía Als één kaars al genoeg is om je te verlichten dan tast je met de volgende Spaanse uitdrukkingen voorlopig zeker niet in het donker. A la luz de la vela no hay mujer fea Het Nederlandse equivalent voor deze uitdrukking zou kunnen zijn: “Zij is schoon bij de kaars”. Met de Spaanse uitdrukking wordt echter […]

Continue Reading
Stierengevecht

Loco toro 2

Loco toro 2 door Holandalucía Stierenvechten boezemt dergelijk ontzag in dat je er zelden een mop over hoort. Wij doorbreken dit taboe en voegen daar nog enkele uitdrukkingen uit dit malle wereldje aan toe. Coger el toro por los cuernos Dit is de enige uitdrukking met een Nederlandse equivalent zij het dat besluitvaardigheid in Spaanstalige […]

Continue Reading